Tale

“Herr president, jeg har ĂŠren av Ă„ snakke pĂ„ vegne av det utholdende folket i den filippinske republikken."

Den berĂžmte talen Filippinenes sjefsforhandler Yeb Sano holdt under Ă„pningen av klimatoppmĂžtet i Warszawa 2013.

“Herr president, jeg har ĂŠren av Ă„ snakke pĂ„ vegne av det utholdende folket i den filippinske republikken. La meg innledningsvis stille meg bak uttalelsen av den ĂŠrede ambassadĂžren for Republikken Fiji, pĂ„ vegne av G77 og Kina, og uttalelsen fra Nicaragua pĂ„ vegne av likesinnede utviklingsland.

FÞrst og fremst vil vi, bÄde det filippinske folket, og delegasjonen vÄr pÄ COP19 her i Warsawa, frembringe en takk, fra dypet av hjertene vÄre, for alle uttrykk for sympati i denne vanskelig tiden for vÄr nasjon.

Midt oppi tragedien har den filippinske delegasjonen funnet trÞst i gjestfriheten i Polen, med mennesker som har gitt oss varme smil hvor vi enn har gÄtt. Hotellbetjeningen og folk pÄ gaten, frivillige og ansatte ved den nasjonale stadion (stedet hvor klimamÞtet avholdes, red. anm.) har gitt oss gode og stÞttende ord. SÄ, takk til dere, Polen.

MÄten dere har organisert dette toppmÞtet pÄ fortjener stor ros, og vi setter stor pris pÄ de enorme innsatsen dere har lagt i forberedelser til dette viktige arrangementet.

Vi takker ogsÄ dere, venner og kollegaer pÄ denne mÞtearenaen og fra alle verdenshjÞrner, for at dere stÄr ved vÄr side i denne krevende tiden. Jeg takker alle myndigheter som har vist solidaritet og tilbudt hjelp til Filippinene. Jeg takker ungdommen som er tilstede her og milliardene av unge mennesker i hele verden som stÄr trofast bak min delegasjon og som ser oss forme deres fremtid. Jeg takker det sivile samfunn, de som jobber ute i felten mens vi kjemper mot tiden i omrÄdene som er hardest rammet, og de som er her i Warsawa og ansporer oss til Ä rask handling og ambisjoner. Vi blir rÞrt av denne manifestasjonen av menneskelig solidaritet. Denne flommen av stÞtte beviser for oss at den menneskelige rase er i stand til Ä stÄ sammen; at vi, som art, bryr oss.

Det var knapt 11 mĂ„neder siden i Doha at min delegasjon holdt en appell til verden om Ă„ Ă„pne Ăžynene for den grimme virkeligheten vi stĂ„r overfor. Da som nĂ„ var vi konfrontert med en katastrofal storm som resulterte i den dyreste naturkatastrofen i filippinsk historie. For mindre enn et Ă„r siden kunne vi ikke forestille oss at en enda stĂžrre katastrofe ville komme. Takket vĂŠre et forferdelig skjebnesvangert sammentreff, blir landet mitt nĂ„ prĂžvet av en helvetesstorm kalt supertyfonen Haiyan, beskrevet av eksperter som den sterkeste tyfonen som noen gang har nĂ„dd land i menneskehetens kjente historie. Den var sĂ„ sterk at hvis det fantes en kategori 6, ville den passet perfekt til den benevnelsen. Helt fram til dette Ăžyeblikk er vi fortsatt usikre pĂ„ omfanget av Ăždeleggelsene, da informasjonen nĂ„r svĂŠrt sakte frem pĂ„ grunn av Ăždelagte elektrisitets- og kommuniksjonslinjer, og det vil ta en stund fĂžr disse er reparert. De fĂžrste vurderingene viser at det i kjĂžlvannet av Haiyan er massive Ăždeleggelser, utenkelige og grusomme, som pĂ„virker ⅔ av av filippinenes befolkning, der rundt en halv million nĂ„ er hjemlĂžse, med enorme omrĂ„der av mudder, bygningsrester og dĂžde kropper. I fĂžlge satelittmĂ„linger fra US National Oceanic and Atmospheric Administration nĂ„dde Haiyan et minste lufttrykk pĂ„ rundt 860 mbar og The Joint Typhoon Warning Center estimerte tyfonen til Ă„ ha vindhastigheter pĂ„ 315 km/t i mer enn ett minutt sammenhengende, og korte vindkast opp til 378 km/t, noe som gjĂžr den til den sterkeste tyfonen i moderne tid. Til tross for omfattende innsats for Ă„ forberede mitt land til dette monsteret av en storm, ble kreftene for mektige. Selv for et land som er vant til stormer, ble sypertyfonen Haiyan noe vi aldri fĂžr har opplevd, og kanskje noe intet annet land noen gang har opplevd.

Bildet blir nÄ sakte skarpere. Ødeleggelsene er kolossale. Og som om det ikke er nok, brygger det nÄ opp til en ny storm i det vestlige Stillehavet. Jeg gyser av tanken pÄ nok en tyfon som treffer de samme omrÄdene hvor beboerne ennÄ ikke har kommet seg pÄ beina.

Til alle som fortsatt fornekter den virkeligheten som er klimaendringer, utfordrer jeg dere: Kom dere ned fra elfenbenstÄrnet og bort fra komforten i lenestolen. Jeg utfordrer dere til Ä reise til StillhavsÞyene, de Karibiske Þyer, og Þyene i det Indiske hav og se konsekvensene av havnivÄstigning; til fjellomrÄdene i Himalaya og Andes for Ä se samfunn kjempe mot breflommer, til Arktis hvor samfunn som sliter med minkende polare iskapper, til deltaomrÄdene ved Mekong-elva, Ganges, Amazonas og Nilen hvor liv og livsgrunnlag druknes, til landomrÄder i Mellom-Amerika som rammes av liknende monsterorkaner, til de store sletteomrÄdende i Afrika hvor klimaendringene er blitt en kamp pÄ liv og dÞd ettersom mat og vann blir knapphetsgoder. For ikke Ä glemme de massive orkanene i Mexico-gulfen og Þstkysten av Nord-Amerika. Hvis det ikke er nok, bÞr dere dra pÄ et besÞk til Filippinene, akkurat nÄ.

Forskningen har gitt oss et bilde som nÄ har kommet i fokus. IPCC-rapporten om klimaendringer og ekstreme vÊrhendelser understreker risikoen som fÞlger av at mÞnstrene som leder til ekstremvÊr endres. Vitenskapen forteller oss at klimaendringer ganske enkelt vil gi mer intense tropiske stormer. NÄr Jorden varmes opp, varmes ogsÄ havet opp. Energien som er lagret i farvannet utenfor Filippinene vil Þke intensiteten av tyfoner, og trenden vi nÄ ser er at mer Þdeleggende stormer vil bli den nye normen.

Dette vil ha dyptgripende konsekvenser for mange av vÄre samfunn, sÊrlig de som kjemper mot de to tvillingutfordringene: fattigdom og klimaendringer. Tyfoner som Haiyan og medfÞlgende konsekvenser utgjÞr en klargjÞrende pÄminnelse til verdenssamfunnet: Vi har ikke har rÄd til Ä utsette klimahandling. Warsawa mÄ levere pÄ en forsterket ambisjon og mobilisere politisk vilje til Ä sette klimaendringer pÄ dagsorden.

I Doha spurte vi: “Hvis ikke oss, hvem? Hvis ikke nĂ„, nĂ„r? Hvis ikke her, hvor?” Det budskapet mĂžtte dĂžve Ăžrer. Men her i Warsawa bĂžr vi stille oss akkurat de samme spĂžrsmĂ„lene: “Hvis ikke oss, hvem? Hvis ikke nĂ„, nĂ„r? Hvis ikke her i Warsawa, hvor?

Det mitt land gÄr gjennom som en fÞlge av denne ekstreme klimahendelsen er galskap. Klimakrisen er galskap. Vi kan stoppe denne galskapen. Akkurat her i Warsawa.

Dette er den 19. konferansen i rekken, men vi kan like godt stoppe Ä telle disse mÞtene, for mitt land nekter Ä akseptere at en 30. konferanse eller en 40. konferanse skal vÊre nÞdvendig for Ä lÞse klimaendringene. Det virker som som om, trass i de store fremskritt vi har hatt siden FNs program for klimaendringer (UNFCC) ble etablert, at vi etter 20 Är fortsatt feiler i Ä nÄ det mÄlet vi satte oss i klimakonvensjonen. NÄ befinner vi oss i en situasjon der vi mÄ spÞrre oss: Kan vi noensinne nÄ mÄlsetningen vi etablerte i artikkel 2 - Ä forhindre farlige menneskeskapte forstyrrelse av klimasystemet? Ved Ä ikke nÄ denne mÄlsetningen, kan vi i praksis ha ratifisert undergangen til sÄrbare land.

Og hvis vi har feilet i nÄ mÄlet for konvensjonen, mÄ vi ta tak i spÞrsmÄlet om tap og skader. Tap og skader fra klimaendringer er nÄ virkeligheten i flere verdenshjÞrner. Utslippsreduksjonene i utviklede (rike land, red. anm.) er farlig lave og mÄ Þkes umiddelbart, men selv om de var i trÄd med kravet om 40-50 prosent reduksjon under 1990-nivÄet, ville vi fortsatt ha vÊrt fastlÄst i klimaendringene, vi ville fortsatt mÄtte adressere spÞrsmÄlet om tap og skader.

Vi er i et avgjÞrende veikryss, og situasjonen er nÄ slik at selv de mest ambisiÞse utslippsreduksjoner i de utviklede land, som burde ha tatt lederskapet i kampen mot klimaendringer de siste to tiÄr, ikke vil vÊre nok til Ä unngÄ krisen. Det er nÄ for sent , for sent Ä snakke om en verden som kan stole pÄ at Annex 1-landene (de industrialiserte landene) skal lÞse klimakrisen. Vi er i en ny fase, som krever global solidaritet for Ä bekjempe klimaendringer og sikre at arbeidet for en bÊrekraftig menneskelig utvikling forblir hovedmÄlet for verdenssamfunnets felles innsats. Derfor er midler for gjennomfÞring av klimatiltak i utviklingsland viktige enn noen gang.

Det var generalsekretĂŠren pĂ„ FN-konferansen om miljĂž og utvikling i Rio de Janeiro i 1992, Maurice Strong, som sa “historien forteller oss at det som ikke er mulig i dag, kan bli uungĂ„elig i morgen”.

Vi kan ikke sitte og hjelpelÞst se pÄ at verdenssamfunnet forblir fastlÄst. NÄ er tiden kommet for handling. Vi trenger en nÞdutgang i klimaspÞrsmÄlet.

Jeg snakker for min delegasjon. Men mer enn det, jeg snakker for de tallÞse menneskene som ikke lenger vil vÊre i stand til Ä snakke for seg selv etter Ä ha forsvunnet i stormen. Jeg snakker ogsÄ for dem som har blitt foreldrelÞse av denne tragedien. Jeg snakker for dem som nÄ kjemper mot tiden i arbeidet for Ä redde overlevende og redusere lidelsene til de mange som har blitt rammet av denne ulykken.

Vi kan iverksette drastiske tiltak nÄ, for Ä sikre at vi unngÄr en fremtid hvor supertyfoner blir en livsstil. Vi nekter, som nasjon, Ä akseptere en fremtid hvor tyfoner som Haiyan blir en del av tilvÊrelsen vÄr. Vi nekter Ä akseptere at det Ä flykte fra stormer, Ä evakuere familier, lidelse og elendighet, Ä telle de dÞde, skal bli en del av hverdagen vÄr. Vi aksepterer det ikke.

Vi mÄ slutte Ä kalle slike hendelser for naturkatastrofer. Det er ikke naturlig nÄr mennesker som kjemper for Ä utrydde fattigdom og skape utvikling blir slÄtt helselÞse av en monsterstorm som nÄ regnes som den sterkeste som noensinne har nÄdd land. Det er ikke naturlig nÄr vitenskapen forteller oss at global oppvarming vil skape mer intense stormer. Det er ikke naturlig nÄr menneskeheten allerede har endret klimaet pÄ grunnleggende mÄter.

Slike katastrofer er aldri naturlige. De skyldes mÞtet mellom faktorer som er noe annet enn fysikk. De er akkumulasjonen av konstante brytninger mellom Þkonomiske, sosiale og miljÞmessige forhold. I de fleste tilfeller er katastrofer resultatet av ulikhet, og de fattigste menneskene i verden er i stÞrst fare pÄ grunn av sÄrbarhet og mange tiÄr med feilutvikling, som, mÄ jeg legge til, er knyttet til den sÞken etter Þkonomisk vekst som dominerer verden; den samme type sÞken etter sÄkalt Þkonomisk vekst og ikke-bÊrekraftig forbruk som nÄ har forandret klimasystemet.

NĂ„, hvis dere tillater det, la meg snakke litt mer personlig.

Supertyfonen Haiyan traff min families hjemby og Ăždeleggelsene er ufattelige. Jeg klarer ikke Ă„ finne ord for de bildene vi ser fra nyhetsdekningen. Jeg finner ikke ord for hva jeg fĂžler om tapene og Ăždeleggelsene.

Til denne stund pines jeg i pÄvente av livstegn og visshet om skjebnen til mine egne slektninger. Det som ga meg fornyet styrke og en fÞlelse av stor lettelse var da broren min lyktes i Ä kommunisere til oss at han hadde overlevd dramatikken. De siste to dagene har han samlet sammen likene av de dÞde med sine egne hender. Han er sulten og utslitt siden det mangler mat i de omrÄdene som er hardest rammet.

Vi ber denne konferansen om Ä arbeide helt til det mest meningsfulle resultatet er i sikte. Frem til konkrete forpliktelser til et grÞnt klimafond er pÄ bordet. Frem til vi har enighet om Ä etablere mekanismer som kompenserer for tap og skader; frem til finansiering av tilpasning er sikret, frem til vi har konkrete spor som sikrer de 100 milliarder dollar som er lovet, frem til vi ser virkelige ambisjoner om Ä stabilisere konsentrasjonene av drivhusgasser i atmosfÊren. Vi mÄ la pengene speile praten.

Denne prosessen under UNFCCC har fĂ„tt mange tilnavn. Den har blitt kalt “en Ă„rlig karbonintensiv samling av meningslĂžse frequent flyers”. Den har blitt kalt en farse. Men den har ogsĂ„ blitt kalt et prosjekt for Ă„ redde verden. Den har blitt kalt â€œĂ„ redde morgendagen i dag”. Vi kan fikse dette. Vi kan stoppe galskapen. Akkurat nĂ„. Akkurat her, pĂ„ denne fotballbanen.

Jeg ber dere om Ă„ ta ledelsen. Og la Polen for alltid bli kjent som stedet hvor vi bestemte oss for Ă„ stoppe galskapen. Klarer menneskeheten Ă„ lĂžfte seg til det nivĂ„et situasjonen krever av oss? Jeg tror fortsatt at vi kan det.“

Et tillegg:
Under talen sin la Sano til et avsnitt som ikke stod i manus, hvor han erklĂŠrte at han ville faste, frem til han sĂ„ “meningsfull framdrift” i forhandlingene.

"I solidaritet med mine landsmenn som nÄ kjemper for Ä finne mat der hjemme, og med min bror som ikke har spist pÄ tre dager, med all respekt Mr. President, og jeg mener ikke Ä utvise mangel pÄ respekt for din gjestfrihet, vil jeg nÄ hengi meg til frivillig faste for klimaet. Dette innebÊrer at jeg frivillig vil avstÄ fra Ä spise mat under denne konferansen fram til meningsfull fremgang er i sikte.

Oversatt av Anders Waage Nilsen/Dreis AS.